Для большинства из нас посещение театра – менее распространенное явление, чем поход в кино. Также это довольно интересная и захватывающая тема для разговора. Ещё больше статей на разные случаи жизни Вы можете найти у нас на сайте: https://redford.ua/ru/shkola-na-troeshhine-v-kieve/. А пока давайте поговорим о театре…
Обычно мы планируем посещение театра заранее (well in advance), так как билеты распродаются (sell out) быстро. Хорошие театральные шоу (the theatre performance) рекламируются за много месяцев вперед, и вы должны действовать быстро (to be quick off the mark), чтобы получить билеты.
Английские выражения, связанные с театром
Стоимость билетов (ticket) будет варьироваться в зависимости от того, где вы хотите посидеть в театре. Вы можете сидеть в партере (the stalls) или на верхнем уровне (the circle), или, если вас не волнует цена, можете зарезервировать для компании отдельные комнаты (the box) слева и справа от сцены. Премьера (opening night) обычно стоит дороже, но истинные ценители искусства посещают именно их. Часто на премьере могут присутствовать известные знаменитости (celebrities), так что вы можете пообщаться с ними (get to rub shoulders with them).
Атмосфера завораживает и заставляет душу трепетно ожидать. До тех пор, пока не поднимается занавес (curtain) и не появляются актеры на сцене, царит настоящий гул (a real buzz). Обычно в большинстве спектаклей есть перерыв (interval). По окончании спектакля актеры вместе выходят на сцену и кланяются (take a bow). Часто слышны крики на бис (cries of encore), много аплодисментов (clapping and cheering). Главный актер/актриса обычно получает больше всего аплодисментов или даже оваций стоя (a standing ovation).
Английские идиомы, связанные с театром
Идиома – это выражение, слово или фраза, которые имеют не всегда прямое значение, традиционно понимаемое носителями языка. Другими словами, идиомы не означают в точности то, что говорят слова. Однако у них есть скрытый смысл.
Вот несколько английских идиом, связанных с театром:
- TO WAIT IN THE WINGS
Дословно: ждать в крыльях. «Крылья» расположены слева и справа от сцены. Здесь актеры ждут своей роли. Они входят и выходят, используя эти крылья. Однако мы можем использовать это выражение, чтобы указать, когда кто-то ждёт возможность выступить.
- A TOUGH ACT TO FOLLOW
Когда кто-то очень хорошо выполняет свою работу, но вот-вот уйдет на пенсию или переедет в другое место, мы называем его «a tough act» (хорошим исполнителем), и ему будет непросто следить за тем, кто займет его место.
- THE SHOW MUST GO ON
«Шоу должно продолжаться». Что бы ни происходило в шоу-бизнесе, они всегда выступают. Если кто-то заболел, у него есть дублер. Если театр разрушится, они перемещаются на новое место. Это то, что подразумевается под «the show must go on».
- TO BE OUT OF STEP
A step (шаг) – это часть танцевальной программы. Если вы не соблюдаете ритм, это означает, что вы не успеваете за музыкой или за другими танцорами. Мы можем сказать, что кто-то out of step, если он делает что-то отличное от остальных.
Известные английские спектакли
В добавок к теме статьи, хотим представить несколько фантастических постановок:
- «Obsessions»;
- «Rosencrantz and Guildenstern are Dead»;
- «Yerma»;
- «Against»;
- «Goat, or who is Sylvia?».
Желаем успехов в изучении английского языка!