Желаете поддержать культурный разговор? Говорите о театре

0
336

Для большинства из нас посещение театра – менее распространенное явление, чем поход в кино. Также это довольно интересная и захватывающая тема для разговора. Ещё больше статей на разные случаи жизни Вы можете найти у нас на сайте: https://redford.ua/ru/shkola-na-troeshhine-v-kieve/. А пока давайте поговорим о театре…

Обычно мы планируем посещение театра заранее (well in advance), так как билеты распродаются (sell out) быстро. Хорошие театральные шоу (the theatre performance) рекламируются за много месяцев вперед, и вы должны действовать быстро (to be quick off the mark), чтобы получить билеты.

Желаете поддержать культурный разговор? Говорите о театре

Английские выражения, связанные с театром

Стоимость билетов (ticket) будет варьироваться в зависимости от того, где вы хотите посидеть в театре. Вы можете сидеть в партере (the stalls) или на верхнем уровне (the circle), или, если вас не волнует цена, можете зарезервировать для компании отдельные комнаты (the box) слева и справа от сцены. Премьера (opening night) обычно стоит дороже, но истинные ценители искусства посещают именно их. Часто на премьере могут присутствовать известные знаменитости (celebrities), так что вы можете пообщаться с ними (get to rub shoulders with them).

Атмосфера завораживает и заставляет душу трепетно ожидать. До тех пор, пока не поднимается занавес (curtain) и не появляются актеры на сцене, царит настоящий гул (a real buzz). Обычно в большинстве спектаклей есть перерыв (interval). По окончании спектакля актеры вместе выходят на сцену и кланяются (take a bow). Часто слышны крики на бис (cries of encore), много аплодисментов (clapping and cheering). Главный актер/актриса обычно получает больше всего аплодисментов или даже оваций стоя (a standing ovation).

Английские идиомы, связанные с театром

Идиома – это выражение, слово или фраза, которые имеют не всегда прямое значение, традиционно понимаемое носителями языка. Другими словами, идиомы не означают в точности то, что говорят слова. Однако у них есть скрытый смысл.
Вот несколько английских идиом, связанных с театром:

  • TO WAIT IN THE WINGS

Дословно: ждать в крыльях. «Крылья» расположены слева и справа от сцены. Здесь актеры ждут своей роли. Они входят и выходят, используя эти крылья. Однако мы можем использовать это выражение, чтобы указать, когда кто-то ждёт возможность выступить.

  • A TOUGH ACT TO FOLLOW

Когда кто-то очень хорошо выполняет свою работу, но вот-вот уйдет на пенсию или переедет в другое место, мы называем его «a tough act» (хорошим исполнителем), и ему будет непросто следить за тем, кто займет его место.

  • THE SHOW MUST GO ON

«Шоу должно продолжаться». Что бы ни происходило в шоу-бизнесе, они всегда выступают. Если кто-то заболел, у него есть дублер. Если театр разрушится, они перемещаются на новое место. Это то, что подразумевается под «the show must go on».

  • TO BE OUT OF STEP

A step (шаг) – это часть танцевальной программы. Если вы не соблюдаете ритм, это означает, что вы не успеваете за музыкой или за другими танцорами. Мы можем сказать, что кто-то out of step, если он делает что-то отличное от остальных.

Известные английские спектакли

В добавок к теме статьи, хотим представить несколько фантастических постановок:

  1. «Obsessions»;
  2. «Rosencrantz and Guildenstern are Dead»;
  3. «Yerma»;
  4. «Against»;
  5. «Goat, or who is Sylvia?».

Желаем успехов в изучении английского языка!